Діалог на тему: Моє улюблене свято (My Favourite Holiday) англійською мовою з перекладом українською
До вашої уваги діалог англійською мовою з перекладом українською на тему «Моє улюблене свято (My Favourite Holiday)».
Англійською
Переклад українською
James: Hi, Nelly. How are you?
Джеймс: Привіт, Неллі. Як справи?
Nelly: Hi, James. I’m fine, thank you. And you?
Неллі: Привіт, Джеймс. Все добре, спасибі. Як ти?
James: I’m also well, thanks. Do you have any plans for today? It’s a big day, you know.
Джеймс: У мене теж добре, спасибі. У тебе є якісь плани на сьогодні? Адже це важливий день, чи знаєш?
Nelly: What do you mean? Is it some kind of holiday?
Неллі: Що ти маєш на увазі? Сьогодні хіба якесь свято?
James: Of course, it is. Don’t you know it’s the Day of Independence today? All Americans celebrate this day on the 4th of July.
Джеймс: Звичайно, так. Хіба ти не знаєш, що сьогодні День Незалежності? Всі американці святкують цей день 4-го липня.
Nelly: You’re right. I simply forgot about it. That’s a great holiday, celebrated with lots of festivities.
Неллі: Ти маєш рацію. Я просто про це забув. Це велике свято, яке відзначають веселими святкуваннями.
James: Yes, it is ssociated with fireworks, parades, barbecues, concerts and various fairs.
Джеймс: Так, він асоціюється у мене з феєрверком, парадними ходами, барбекю, концертами і різноманітними ярмарками.
Nelly: Is it your favourite holiday?
Неллі: Це твоє улюблене свято?
James: Not really. Although it’s a great holiday, I like Christmas most of all. How about you?
Джеймс: Не зовсім. Хоч це і велике свято, найбільше я люблю Різдво. А як щодо тебе?
Nelly: Me too, Christmas and New Year.
Неллі: Я теж, Різдво і Новий рік.
James: People normally think that presents are the most important part of these holidays. However, the most important thing is the holiday mood.
Джеймс: Люди зазвичай думають, що подарунки це найважливіша частина цих свят. Однак, найважливіше — святковий настрій.
Nelly: You’re right. At Christmas, when we hear the carols all over the streets, when we see the snow outside or the colourful stockings hanging above the fireplace, we feel something warm and heartwarming.
Неллі: Ти маєш рацію. У Різдво, коли на всіх вулицях можна почути різдвяні пісні, видніється за вікнами сніг, а над камінами висять яскраві шкарпетки, відчуваються особливе тепло і душевність.
James: Apart from that, I know that New Year is there beind the corner. I know that it brings new ideas, new friends, new resolutions. That’s another reason why I like winter holidays.
Джеймс: Крім цього, я знаю, що Новий рік не за горами. Я знаю, що він несе нові ідеї, нових друзів і нові рішення. І це ще одна причина, по якій мені подобаються зимові канікули.
Nelly: Added to that, I like these holidays, as I’m free from school for a while. Almost two weeks I can do whatever I like: go skiing, skating, tobogganing.
Неллі: Крім цього, я люблю ці свята за те, що на час я вільна від школи. Протягом майже двох тижнів я можу робити все, що мені подобається: кататися на лижах, ковзанах і санках.
James: Don’t you have to do home work during the holidays?
Джеймс: Хіба тобі не потрібно робити домашнє завдання під час цих канікул?
Nelly: There are some reading and writing tasks. I like the «reading» part more.
Неллі: Є деякі завдання з читання та письма. Мені більше подобається частина з читанням.
James: I see. What does writing involve?
Джеймс: Зрозуміло. А що включає в себе письмова частина?
Nelly: Mainly essays.
Неллі: В основному, твори.
James: Well, as the saying goes: «All work and no play makes Jack a dull boy». (smiling)
Джеймс: Ну, як то кажуть в прислів'ї: « Справі час, а потісі годину ». (посміхається)
Nelly: Yes, that’s true. How unfair! Even during the holidays we need to do some work.
Неллі: Так, це правда. Як несправедливо! Навіть під час канікул нам потрібно працювати.
James: Chin up! That doesn’t change anything. Christmas is still the best holiday of the year.
Джеймс: Вище ніс! Це нічого не змінює. Різдво все одно найкраще свято в році.
