Діалог на тему: Моє улюблене свято (My Favourite Holiday) англійською мовою з перекладом українською

До вашої уваги діалог англійською мовою з перекладом українською на тему «Моє улюблене свято (My Favourite Holiday)».

Англійською

Переклад українською

James: Hi, Nelly. How are you?

Джеймс: Привіт, Неллі. Як справи?

Nelly: Hi, James. I’m fine, thank you. And you?

Неллі: Привіт, Джеймс. Все добре, спасибі. Як ти?

James: I’m also well, thanks. Do you have any plans for today? It’s a big day, you know.

Джеймс: У мене теж добре, спасибі. У тебе є якісь плани на сьогодні? Адже це важливий день, чи знаєш?

Nelly: What do you mean? Is it some kind of holiday?

Неллі: Що ти маєш на увазі? Сьогодні хіба якесь свято?

James: Of course, it is. Don’t you know it’s the Day of Independence today? All Americans celebrate this day on the 4th of July.

Джеймс: Звичайно, так. Хіба ти не знаєш, що сьогодні День Незалежності? Всі американці святкують цей день 4-го липня.

Nelly: You’re right. I simply forgot about it. That’s a great holiday, celebrated with lots of festivities.

Неллі: Ти маєш рацію. Я просто про це забув. Це велике свято, яке відзначають веселими святкуваннями.

James: Yes, it is ssociated with fireworks, parades, barbecues, concerts and various fairs.

Джеймс: Так, він асоціюється у мене з феєрверком, парадними ходами, барбекю, концертами і різноманітними ярмарками.

Nelly: Is it your favourite holiday?

Неллі: Це твоє улюблене свято?

James: Not really. Although it’s a great holiday, I like Christmas most of all. How about you?

Джеймс: Не зовсім. Хоч це і велике свято, найбільше я люблю Різдво. А як щодо тебе?

Nelly: Me too, Christmas and New Year.

Неллі: Я теж, Різдво і Новий рік.

James: People normally think that presents are the most important part of these holidays. However, the most important thing is the holiday mood.

Джеймс: Люди зазвичай думають, що подарунки це найважливіша частина цих свят. Однак, найважливіше — святковий настрій.

Nelly: You’re right. At Christmas, when we hear the carols all over the streets, when we see the snow outside or the colourful stockings hanging above the fireplace, we feel something warm and heartwarming.

Неллі: Ти маєш рацію. У Різдво, коли на всіх вулицях можна почути різдвяні пісні, видніється за вікнами сніг, а над камінами висять яскраві шкарпетки, відчуваються особливе тепло і душевність.

James: Apart from that, I know that New Year is there beind the corner. I know that it brings new ideas, new friends, new resolutions. That’s another reason why I like winter holidays.

Джеймс: Крім цього, я знаю, що Новий рік не за горами. Я знаю, що він несе нові ідеї, нових друзів і нові рішення. І це ще одна причина, по якій мені подобаються зимові канікули.

Nelly: Added to that, I like these holidays, as I’m free from school for a while. Almost two weeks I can do whatever I like: go skiing, skating, tobogganing.

Неллі: Крім цього, я люблю ці свята за те, що на час я вільна від школи. Протягом майже двох тижнів я можу робити все, що мені подобається: кататися на лижах, ковзанах і санках.

James: Don’t you have to do home work during the holidays?

Джеймс: Хіба тобі не потрібно робити домашнє завдання під час цих канікул?

Nelly: There are some reading and writing tasks. I like the «reading» part more.

Неллі: Є деякі завдання з читання та письма. Мені більше подобається частина з читанням.

James: I see. What does writing involve?

Джеймс: Зрозуміло. А що включає в себе письмова частина?

Nelly: Mainly essays.

Неллі: В основному, твори.

James: Well, as the saying goes: «All work and no play makes Jack a dull boy». (smiling)

Джеймс: Ну, як то кажуть в прислів'ї: « Справі час, а потісі годину ». (посміхається)

Nelly: Yes, that’s true. How unfair! Even during the holidays we need to do some work.

Неллі: Так, це правда. Як несправедливо! Навіть під час канікул нам потрібно працювати.

James: Chin up! That doesn’t change anything. Christmas is still the best holiday of the year.

Джеймс: Вище ніс! Це нічого не змінює. Різдво все одно найкраще свято в році.