Діалог на тему: Де ти живеш? (Where Do You Live?) англійською мовою з перекладом українською
До вашої уваги діалог англійською мовою з перекладом на тему «Де ти живеш? (Where Do You Live?)».
Англійською
Переклад українською
Simone: Tedd, my friend, haven’t seen you for ages! How are you?
Саймон: Тедд, мій друг, не бачив тебе сто років. Як ти?
Tedd: I’m fine, thank you! And how are you? Yes, I’ve been moving flats that’s why we haven’t met for a while.
Тедд: У мене все добре, спасибі! А як у тебе справи? Так, ми переїжджали в іншу квартиру, тому не бачилися деякий час.
Simone: I’m also well, thank you. Where do you live now?
Саймон: У мене теж все добре, спасибі. Де ти живеш тепер?
Tedd: Well, we’ve sold the three-bedroom flat which we had and bought a new one in the suburbs. I know it’s rather far from the center of the town, but it’s much quiter there.
Тедд: Ну, ми продали трикімнатну квартиру, в якій жили і перебралися на околицю. Я знаю, далеко від центру міста, але там набагато тихіше.
Simone: I see. Do you have at least a suburb station there?
Саймон: Зрозуміло. А там є, по крайней мере, станція метро?
Tedd: Yes, it’s only five minutes of walk from my place.
Тедд: Так, вона всього в п'яти хвилинах від того місця, де я живу.
Simone: My brother has also moved last month to the suburbs and he says it’s peaceful there.
Саймон: Мій брат також переїхав на околицю в минулому місяці і він каже, що там спокійніше.
Tedd: It’s true. We hear neither traffic noise, nor neighbours. The house is totally new and is rather solid.
Тедд: Це правда. Ми не чуємо ні шуму транспорту, ні сусідів. Будинок абсолютно новий і міцний.
Simone: How many bedrooms do you have now?
Саймон: Скільки у вас тепер кімнат?
Tedd: We have four bedrooms, a kitchen, a dining-room, a hall, a bathroom, a toilet and two balconies. In the yard we have a garage.
Тедд: У нас чотири кімнати, кухня, їдальня, хол, ванна, туалет і два балкона. У дворі у нас є гараж.
Simone: Wow! You get to have your own bedroom now.
Саймон: Вау! Так у тебе тепер є своя кімната.
Tedd: Yes, we all live in separate rooms now — my parents, me and my two sisters.
Тедд: Так, ми всі тепер живемо в окремих кімнатах — мої батьки, я і дві мої сестрички.
Simone: Do you have a room for guests?
Саймон: А у вас є кімната для гостей?
Tedd: No, we don’t, but we use the dining-room for frequent visitors. For example, when my uncle visits us and stays over, we have a large and comfortable sofa for him.
Тедд: Ні, але ми використовуємо їдальню для частих гостей. Наприклад, коли мій дядько відвідує нас і залишається на ніч, у нас для нього є великий і комфортний диван.
Simone: I see. So I can come sometimes to your place.
Саймон: Зрозуміло. Так значить можна прийти до тебе як-небудь.
Tedd: Yes, definitely. You are welcome. You can even stay in my bedroom as I have a bunk bed.
Тедд: Так, звичайно. Будь ласка, приходь. Ти навіть можеш залишитися в моїй кімнаті, так як у мене двоповерхова ліжко.
Simone: Sounds great. What else can you say about your new place of residence?
Саймон: Здорово. Що ще ти можеш розповісти про свій новий місці проживання?
Tedd: Well, our kitchchen is really spacious. We often use the oven to cook something delicious.
Тедд: Ну, у нас дуже простора кухня. Ми часто використовуємо духовку, щоб приготувати що-небудь смачненьке.
Simone: Can we make a pizza?
Саймон: Чи можемо ми приготувати піцу?
Tedd: Yes, we can. It is especially easy when there is a supermarket next to the house. We can buy all the necessary ingredients there.
Тедд: Так. Особливо це легко, коли поруч з будинком є супермаркет. Ми можемо купити в ньому всі необхідні інгредієнти.
Simone: By the way, what floor do you live on?
Саймон: До речі, на якому поверсі ви живете?
Tedd: Our new flat is on the second floor.
Тедд: Наша нова квартира на другому поверсі.
Simone: Just as ours. Did you take your pets with you?
Саймон: Точно як наша. Ви взяли з собою своїх домашніх вихованців?
Tedd: Yes, we have two cats and a turtle living with us.
Тедд: Так, з нами живуть дві кішки і черепаха.
Simone: I’m glad you like your new place. I’m sure your parents have made a good choice. We are planning to move the house next year, as my parents are also looking for peace and quiet.
Саймон: Я радий, що тобі подобається ваше нове місця проживання. Я впевнений, що твої батьки зробили хороший вибір. Ми плануємо переїхати в новий будинок в наступному році, так як мої батьки також шукають тиші і спокою.
Tedd: It is really tiring to live all the time surrounded by the city noise, so I understand them. Where are they going to move?
Тедд: Дійсно складно жити весь час в оточенні міського шуму, тому я розумію їх. Куди вони збираються переїхати?
Simone: They’re planning to buy the house in the nearby countryside.
Саймон: Вони планують купити будинок в найближчому селищі.
Tedd: I see. Sounds like a good plan. I wish you good luck with that and don’t forget to come over sometimes. I’ll show you our new flat.
Тедд: Зрозуміло. Здається, це хороший план. Бажаю тобі удачі в цьому і не забудь прийти як-небудь в гості. Я покажу тобі нашу нову квартиру.
Simone: I won’t. Thanks for the invitation.
Саймон: Не забуду. Дякую за запрошення.
